Hace unos meses, desde la editorial independiente Pálido Fuego comunicaban lo muy felices que les hacía el poder anunciar que, junto a Alpha Decay, iban a publicar en otoño de 2013 la versión traducida de “House of Leaves“, el clásico moderno de Mark Z. Danielewski que se editó en el año 2000 y que pronto se convirtió en objeto de culto en Estados Unidos: un libro que muchos no tienen problemas en definir como un auténtico “artefacto literario” que explora las estructuras narrativas y formales propias del mundo digital a través de la historia de una casa encantada y de un dueño obsesionado con ella. Por su condición de rareza y de libro más hipertextual que literario y por su trasfondo de metaficción mastodóntica, “House of Leaves” nunca había sido traducido a nuestro idioma… hasta hoy. En unos meses, estas dos editoriales pondrán a la venta por primera vez en nuestro idioma esta rareza editorial que en su país de origen es un superventas.
Para hablar de los intríngulis del making off de esta titánica empresa, estarán esta tarde en el aula 1 del CCCB (Barcelona) a partir de las 19h tres implicados que han tenido mucho que ver en el desarrollo de esta publicación: Javier Calvo (como traductor), Robert Juan-Cantavella (el maquetista) y Ana S. Pareja (como parte implicada desde la editorial Alpha Decay). Esta conferencia hará las veces de acto inaugural de un montón de propuestas que estarán relacionadas con la próxima edición del festival de literatura Kosmópolis (que se celebrará en primavera del 2015). Muchos ya dicen que será el estreno literario de la temporada y no habrá mejor oportunidad para hacerse con todos los detalles sobre su llegada a España.